Si informano i lettori che dal 19 settembre 2018 Mirabile funziona su un motore di ricerca pi� avanzato e open source, che consente una maggiore efficienza delle funzionalit� offerte e l'implementazione di nuove in un prossimo futuro.
La fase di testaggio della nuova infrastruttura � stata condotta dalla redazione dell'Archivio Integrato per il Medioevo (AIM).
A fronte di malfunzionamenti inattesi, che potrebbero verificarsi a proposito di domande complesse, il lettore � pregato di segnalarlo alla redazione, utilizzando il seguente indirizzo redazione@mirabileweb.it. E noi lo ringraziamo di questa collaborazione.

MIRABILE

Archivio digitale della cultura medievale
Digital Archives for Medieval Culture

Periodico
Per abbonarsi a repertori e riviste è necessario effettuare il login Acquista il volume a stampa


Articoli

 
Alpina, Tommaso Al-Guzgani's Insertion of «On Cardiac Remedies» in Avicenna's «Book of the Soul»: The Latin Translation as a Clue to His Editorial Activity on the «Book of Cure»?
Arnzen, Rüdiger Double Translations in the Latin Version of the «Metaphysics» of Avicenna's «Kitab al-Sifa»
Astesiano, Alessia L'inizio di un movimento nella fisica del continuo: Avicenna lettore di Aristotele («Libro della guarigione, Fisica», III, 6)
Bertolacci, Amos The Latin Translation and the Original Version of the «Ilahiyyat (Science of Divine Things)» of Avicenna's «Kitab al-Sifa»
Caminada, Niccolò A Latin Translation? The Reception of Avicenna in Albert the Great's «De praedicamentis»
Celli, Gaia The Rhetoric Section of the «Kitab al-Sifa»: Hermannus Alemannus' Latin Translation and the Arabic Witnesses
Cerami, Cristina The «De caelo et mundo» of Avicenna's «Kitab al-Sifa»: An Overview of Its Structure, Its Goal and Its Polemical Background
Di Donato, Silvia Les trois traductions latines de la «Météorologie» d'Avicenne: notes pour l'histoire du texte
Di Vincenzo, Silvia Is There a «versio vulgata» of Avicenna's «Kitab al-Sifa»? On the Hypothesis of a Double Recension of «Kitab al-Madhal»
Hudry, Françoise La traduction latine de la «Logica Avicennae» et son auteur
Janssens, Jules L. The «Liber primus naturalium», i.e. the «Physics» of the Avicenna Latinus
Oppenraaij, Aafke Maria Isoline van Avicenna's «Liber de animalibus» («Abbreviatio Avicennae»). Preliminaries and State of Affairs
Panzeca, Ivana On the Persian Translations of Avicenna's «Ilahiyyat»
Polloni, Nicola Gundissalinus and Avicenna: Some Remarks on an Intricate Philosophical Connection
Quartucci, Alfonso Avicenna's Notion of «al-mawdu al-awwal» (First Subject) in «Ilahiyyat», I, 1-2 and Its Latin Reception
Rubino, Elisa The Commentary of Alfred of Shareshill on the Pseudo-Aristotelian «De mineralibus»
Strobino, Riccardo Avicenna's «Kitab al-Burhan», II.7 and Its Latin Translation by Gundissalinus: Content and Text
Woerther, Frédérique Citer/traduire. La traduction arabo-latine de la «Rhétorique» d'Aristote par Hermann l'Allemand et les citations d'al-Farabi et Averroès

MIRABILE



Impostazioni Privacy



Questo sito Web utilizza i cookie per consentirci di offrire la migliore esperienza utente possibile. Le informazioni sui cookie sono memorizzate nel tuo browser ed eseguono funzioni di riconoscimento quando ritorni sul nostro sito web e aiuta il nostro team a capire quali sezioni del sito web trovi più interessanti e utili. E' possibile regolare tutte le impostazioni dei cookie navigando le schede sul lato sinistro. Per maggiori informazioni consulta la nostra Pagina Privacy visualizzare i nuovi termini.

Cookie strettamente necessari



I Cookie strettamente necessari devono essere abilitati in ogni momento in modo che possiamo salvare le tue preferenze per le impostazioni dei cookie.

Disabilitato

I cookie tecnici devono essere sempre abilitati per poter usufruire dei servizi di base sel sito web.

Cookie policy



Maggiori informazioni sulla nostra Cookie Policy